Sonntag, 31. März 2013

picture time march 2013 #10

Ein wunderbarer Ostertag - allerdings sehr kalt. Trotzdem konnte ich ein paar schöne Bilder machen. Die ersten beiden sind HDR-Bilder.
*
A nice easter-day - but really cold again. I was able to take some good photos today. The first two are HDR-pictures.




Samstag, 30. März 2013

Summertime

Heute Nacht werden die Uhren umgestellt. In Stade hat ein lustiger Wirt dazu etwas in "Platt" auf seine Tafel vor dem Restaurant geschrieben.
*
See below a funny quote I found today in Stade  infront of  a restaurant. As we change to summertime tonight it tells us in a nordic dialect that we have a hour more of daylight to clean the passways from the snow.


Freitag, 29. März 2013

picture time march 2013 #9

Da wo Licht ist... Ein Schuss aus unserem Wohngebiet.
*
Where the light is... a pic taken in our area.


Donnerstag, 28. März 2013

recommendation march #1

Heute zeige ich Euch eine Kleinigkeit aus dem Land, in dem sie Frösche essen. Vor einiger Zeit bin ich über Coolminiornot auf einen Blog gestoßen, der mich sofort gefesselt hat, denn der Betreiber - Simon - kreiert wunderbare Figuren. Dass er einst für Rakham gearbeitet hat, sieht man seinen Kunstwerken auf den ersten Blick an. Ich konnte nicht widerstehen. Prädikat: Wertvoll!
*
Today I show you something small from the country, where they eat frogs. A few months ago I found on coolminiornot a sculptor and his fantastic blog. The guy is named Simon. On first sight of his figures it is clear, that he worked for Rakham once. Have a look at his stuff - I already bought it! Very recommendable!


Mittwoch, 27. März 2013

fresh from the workbench march 2013 #9

Manchmal bekommt man irgendwo eine Idee, die ist so toll, dass man sie einfach umsetzen muss. Dies ist mir bei meiner Krähe passiert. Im Bemalforum hatte eine nette Userin den Einfall, dass unser kleiner Held versucht einen Riesen zu bekämpfen und mit dem Schwert gegen dessen Fuß ausholt. Erst dachte ich: "Ach nö, nun habe ich ein Base, dabei bleibe ich." Die Idee ist aber hängen geblieben und ich konnte nicht anders, als sie umzusetzen. Also habe ich gestern kurzerhand ein Stück Fuss modelliert und einen passenden Sockel heraus gesucht. Die Krähe ist jetzt auch soweit fertig. Das Altern des Schwertes habe ich aber noch nicht erledigt - kommt noch.
*
Sometimes someone furnishes you with an idea, you simply have to follow. Now my crow was victim of one of these moments. At the bemalforum a user had the idea that the crow could fight against the foot of a giant. At first I wasn't that happy, because I have a finished socket, but after I slept one night I thought "hell yeah". So I sculpted a piece of foot yesterday and found a nice socket where to place this little scene. The crow itself is nearly finished, only the weathering of the sword is missing.


Dienstag, 26. März 2013

picture time march 2013 #8

Heute gibt es ein geplantes und ein ungeplantes Bild. Beide sollten eigentlich Eiszapfen zeigen, da ich das Zweite jedoch über Kopf gemacht habe, hat die Kamera auf eigene Faust das Dach scharf gestellt. Hat auch etwas finde ich.
*
Two pics of icycles today. One was planned and one was unplanned. The unplanned one was shot over my head, so I didn't recognize that the camera focused the roof and not the icycle.



Montag, 25. März 2013

An Artbook Teaser #2

Nur ein kurzer Zwischenstand. Ich hoffe das Buch noch in diesem Monat soweit fertig zu bekommen, dass alles redigiert werden kann. Bisher bin ich zufrieden und hoffe, dass es Euch auch anspricht.Für den ersten Besteller wird es eine limitierte Sonderfigur geben, die ich exklusiv über den Blog anbiete. Mehr dazu bald.
*
The artbook had quite a lot progress in the last few weeks. I hope to have everything ready for being corrected this month. Till now I like it - I hope some of you may like it too. The first one to order will get a special limited edition figure, but more soon.


Sonntag, 24. März 2013

picture time march 2013 #7

Heute gibt es noch drei neue HDR-Versuche von mir. Ich habe festgestellt, dass die Farbbrillanz dadurch enorm gewinnt. Seine Stärken spielt HDR aber bei schwierigen Lichtsituationen aus. Allerdings sollte man mehr als die drei standard-Belichtungsreihenbilder machen, die die Kamera vorgibt. Mit zusätzlichem Equipment kann man hier aber bei der 7D nachhelfen.
*
Today I furnish you with three more HDR pictures. Due to my opinion the colour intensity is really great. Especially when you have a difficult light-situation it is great. It is better to make more than three pcitures to create a good HDR picture, but you have to buy additional equipment to use this feature with a canon 7D. 



Samstag, 23. März 2013

fresh from the workbench march 2013 #8

Der aktuelle Stand meiner Krähe. Es fehlt eigentlich nur noch das Gold am Schwertgriff. Morgen werde ich dann mit dem Base beginnen.
*
The status of my crow. Now only the sword-hilt is missing.Tomorrow I will start painting the base.


Freitag, 22. März 2013

HDR ein erster Test

Hallo liebe Leser. Heute zeige ich Euch mal das Ergebnis meiner neuesten Errungenschaft. Ich habe mir das Bildbearbeitungsprogramm Photomatix gekauft. Hier kann man aus Belichtungsreihen ganz interessante HDR-Aufnahmen zaubern. Anbei mal ein Beispiel.
*
Dear readers. I bought a program called Photomatix. You can make really great HDR-pictures with this software.  Here is an example.



Das Ergebnis:
*
The result


Donnerstag, 21. März 2013

newsflash march #1

Ein paar Neuigkeiten will ich Euch nicht vorenthalten: Die beiden Malwettbewerbe bei denen ich online teilgenommen habe sind vorbei. Sowohl der "Bananalicious" als auch der "russian alternative battle" haben ihre Gewinner gefunden. Leider konnte ich bei beiden Wettbwerben nicht punkten. Bleiben ja noch der "Golden Vinci" und der Wettbewerb bei e2046. Die Links zu den Gewinnern habe ich weiter unten eingefügt.
*
A few news I have to tell you: The competitions "Bananalicious" and "russian alternative battle" are over. I didn't win in both, but the winners are well deserved. So the "golden vinci" and the contest from e2046 are still open. Links to the winners are on the bottom of this posting.

http://russian-alternative.ru/en/news_events/the_russian_alternative_battle_4_report/ 

http://massivevoodoo.blogspot.de/

Dienstag, 19. März 2013

fresh from the workbench march 2013 #7

Kleine Figur, kleiner Fortschritt. Die Figur nähert sich ihrem Abschluss. Die Handschuhe sind mit der Grundfarbe versehen. Es fehlt noch das Outlining und ein wenig Alterung. Nun habe ich mich entschieden: Das Schwert werde ich airbrushen.
*
Small figure, small progress. The Miniature is coming closer to the final steps. The Gloves are painted in the main colour, still mising the outlining and some weatherin. Finally I have decided to paint the sword with airbrush.




picture time march 2013 #6

Fast hätte ich vergessen, dass ich dieses Foto geschossen habe. Neßmersiel vor zwei Jahren. Eines meiner absoluten Lieblingsbilder.
*
I nearly forgot that I did this pic two years ago. A small wonder, as it is one of my favourites. 


Montag, 18. März 2013

painters meeting #3 teaser

Kommenden Sonntag ist es mal wieder so weit. Das nunmehr dritte Maltreffen findet statt. Für mehr Infos schaut einfach unter Terminen bei "das-bemalforum.de". Bis Sonntag!
*
Next sunday the waiting is over. The third painters meeting in Hamburg will bring together the brush-lickers from our area. For more information have a look at "das-bemalforum.de". Cya on sunday!


Sonntag, 17. März 2013

An Artbook by me - teaser

Ich gebe zu, damals als Roman und Raffa angekündigt haben, ein Artbook machen zu wollen, war ich schon etwas neidisch. Ich erinnere mich noch daran, als ich das erste Artbook eines Figurenmalers gesehen habe. Das muss 2006 gewesen sein und war von niemandem Geringerem als Franz Sander. Seit diesem Moment hatte ich es vor, irgendwann auch so ein Buch zu machen. Jetzt ist es soweit. Endlich habe ich eine gute Art und Weise gefunden, meine Figuren abzulichten, also stand dem Vorhaben nichts mehr im Weg. Das Buch wird 58 Seiten umfassen, davon vier mit Tipps und Tricks. Da ich es nicht in rauhen Mengen produzieren kann, werde ich es nur auf Bestellung produzieren können. Matt gedruckt macht es schon Einges her. Da ich noch nicht ganz fertig bin, wird die Produktion noch ein paar Tage (oder Wochen dauern). Der Verkaufspreis wird 50 Euro sein. Ich würde mich freuen, wenn ich den Einen oder Anderen damit erreichen kann.
*
I have to say that I was jealous when Roman and Raffa told the world that they are going to produce an artbook. This is maily because I am a big fan of this medium. The first time I saw one was in 2006 when I had the chance to take a closer look to the one of Franz Sander - a great artist. Now, as I improved my scills in taking pictures of my figures, I had no excuse not to make a book on my own. It icludes 58 pages with four pages of advices. As I'm not able to produce a lot of these books, I only order them on demand. They are printed on high-quality-paper in matt. I haven't finished it yet, but I will keep you updated. The prize will be 50 Euros. I would be happy, if some of you may like the idea as much as I do.



Samstag, 16. März 2013

fresh from the workbench march 2013 #6

Da wir heute im IKEA waren, gibt es nur etwas Kleines zu sehen. Ich habe den roten Teil des Helmes auch golden bemalt. Ich denke, dass es so stimmiger wirkt.
*
Today only a small update, as we have been at IKEA today. I repainted the red part in gold as I thought it looks more correct this way.


P.S. In meinem P&P-account habe ich viele neue Sachen eingestellt, ich würde mich über Votes freuen.
 *
P.S. At my P&P-account there are several new figures. I would be happy if you vote.

http://www.puttyandpaint.com/Tuffskull

Freitag, 15. März 2013

picture time march 2013 #5

In letzter Zeit habe ich Euch ja eher abstrakte Bilder gezeigt. Ich kann aber auch anders. Wie man vielleicht merkt bin ich eher der Landschafts- und Architekturfotograf. Folgende Bilder entstanden bereits letztes Jahr und gehören zu meinen Lieblingsschüssen. Hier sieht man wunderbar, was man mit dem richtigen Umgebungslicht und einem Auge für Szenen erreichen kann. Ich hoffe es gefällt Euch ein wenig.
*
In the last few month I showed rather abstract pictures. I can do it differently too. As you might have recognized, I'm kind of landscape- and architecture-photographer. The following shots have been taken last year. They count to my favorites from 2012. You can see what is possible, if the light-situation is good. I hope some of you like these as well.




Donnerstag, 14. März 2013

fresh from the workbench march 2013 #5

Langsam aber sicher komme ich dem Ende der Krähe - so der offizielle Name des Kleinen - näher. Macht echt Spaß. Nur das Schwert wird eine Herausforderung.
*
Slowly I come closer to the end of the crow - as this little fellow has officially been named. Really a joy to paint, but at the moment I have some concerns about the sword.



Mittwoch, 13. März 2013

picture time march 2013 #4

Mal wieder etwas aus meiner Stahl-Reihe. Ich hoffe es gefällt Euch.
*
Again something from my steel collection. I hope you like it.


Dienstag, 12. März 2013

broached the subject again march 2013 #1

Es gibt zwei kleine Neuigkeiten, die ich Euch heute nicht vorenthalten möchte. Zum einen ist nun der tolle Schnee von PK-Pro auf dem Markt. Diesen durfte ich als Erster testen. Ich kann ihn Euch uneingeschränkt empfehlen. Also schaut mal rein. Zum anderen hat der fantastische Francesco Farabi meine Nokjägerin bei Putty & Paint bewertet - eine echte Ehre - hat er doch das Original bemalt. Beide Links zum Anschauen findet Ihr unten.
*
Two news I have to inform you about: First the fantastic snow from PK-Pro is now available. It is the product I tested several weeks ago. I can only recommend to buy it, if you plan to build something winterthemed. Second the master Francesco Farabi himself wrote a comment on my Nokjaegerin at Putty & Paint. A real honour, as this guy painted the original boxart. Both links can be found under this text.



Montag, 11. März 2013

fresh from the workbench march 2013 #4

Langsam komme ich mit dem Helden vorwärts. An dem verschneiten Wochenende habe ich eine Menge geschafft. Das Base ist nun soweit gebaut und ich kann anfangen Farbe darauf zu verteilen. Mit dem Base wird sich auch mein nächstes Video-Tutorial beschäftigen.
*
Slowly the hero is getting further and further. Last weekend it was perfect to paint a lot because of the snowy weather. The base is finally finished and ready to be painted. I will also make a new video-tutorial about this base, so stay tuned. 


Sonntag, 10. März 2013

picture time march 2013 #3

Eigentlich wechsele ich mich ja immer ab. Heute ist aber wieder picture time. Da der Winter voll zurück ist, haben wir den schönen Wintertag genutzt, um einen schönen Spaziergang zu machen. Dabei habe ich ein paar Impressionen gesammelt.
*
Normally I try to avoid posting two days the same, but as it was such a nice winterday, I had to post some more pictures. We were out for a walk and I collected a lot of impressions.






Samstag, 9. März 2013

picture time march 2013 #2

Da die Welt mal wieder in Schnee und Eis versinkt, habe ich mich an Anfang 2012 erinnert. Damals war in Hamburg eine tolle Ausstellung mit Eisskulpturen. Ein paar Bilder möchte ich Euch gern zeigen.
*
As the world is getting frosty again, I remembered a cool show we visited early in 2012 in Hamburg. I want to show you some of the pics I did there.




Freitag, 8. März 2013

fresh from the workbench march 2013 #3

Es ging noch ein wenig weiter. Oben auf dem Base wird nun noch etwas Gemüse platziert, denn dort befindet sich das Feld eines ahnungslosen Bauern, unter dem sich die tragische Szenerie mit dem kleinen Helden abspielt.
*
I went on painting. On top of the base there will be letuce and stuff, as it is a field of a poor farmer, who doesn't even know of the existence of the tunnel between and the tragedy of our little hero.


Donnerstag, 7. März 2013

fresh from the workbench march 2013 #2

Kurzentschlossen habe ich mich dazu entschieden noch eine 28-mm-Figur bei dem Wettbewerb der Vincis einzureichen. Da ich gerade Lust bekommen habe, saubere Farbverläufe zu malen, ist diesmal seit sehr langer Zeit mal wieder non-metalic-metal das Thema. Heißen wird die Szene "on the edge for glory". Ihr dürft gespannt sein.
*
Spontanously I decided to start one last project for the golden vinci. This time a 28-mm-miniature. As I wanted to paint really smooth I decided to paint non-metalic-metal, which I didn't for more then 2 years I guess. Name of the scene will be "on the edge for glory". Stay tuned.





Mittwoch, 6. März 2013

picture time march 2013 #1

Heute war der Himmel wunderbar blau - zusammen mit dem blauen Wolkenkratzer in der Nähe meiner Arbeitsstätte ergibt sich daraus eine schöne Mischung. Wieder mit dem iPhone geschossen.
*
Today the sky was totally blue - together with one of the skyskrapers where I work it made a cool looking mix. This pic was taken with an iPhone.


Dienstag, 5. März 2013

portraits in clay

Heute stelle ich Euch ein tolles Buch vor, das ich dankenswerter Weise von meiner Mutter ausleihen durfte. Da meine Mutter eine Töpferei betreibt, ist das Buch für sie mindestens so interessant wie für mich: Porträts in Ton. Nach und nach werden die verschiedenen Elemente eines Gesichtes in Ton modelliert und man kann alle Schritte selber nachvollziehen. Das geht natürlich auch mit allen Massen, die wir in unserem Hobby benutzen. Wenn Ihr also modellieren wollt, sei Euch dieses Werk sehr ans Herz gelegt.
*
Today I introduce a book to you. I borrowed this book from my mother. As she owns a pottery it is for her as interesting as for me: portraits in clay. In this book the different parts of faces are shown and you can learn step by step how to sculpt them. Of course it is possible to make all the stuff using polymeric clay as well. This book is really great!