Freitag, 31. Januar 2014

picture time january 2014 #11

Letzte Woche habe ich die kleine Kapelle im Park in Hamburg Wandsbek fotografiert. So ist sie wenig ansehnlich, aber mit dem richtigen Blickwinkel kann man damit etwas anfangen.
*
Last week I took a photo of a little chapel in the park in Hamburg Wandsbek. It isn't a really nice chapel but with the right angle you can get a nice picture.


Donnerstag, 30. Januar 2014

fresh from the workbench january 2013 #13

Da mich eine ziemlich dämliche Erkältung ereilt hat, bin ich leider nicht zu sehr viel gekommen. Ich habe lediglich die Haut von Yoda grundiert und erste Schatten gemalt.
*
As I cought a stupid cold I didn't manage to paint that lot. All I did was priming the skin and painting first shades.


Mittwoch, 29. Januar 2014

fresh from the workbench january 2013 #12

Inzwischen ist das Base grundiert. Ich denke, dass man nun mehr erahnen kann, wohin das Ganze geht.
*
Meanwhile the base is primed. I guess now you get a clue where the whole thing is heading.


Sonntag, 26. Januar 2014

picture time january 2014 #10

Auch Käfern ist es kalt - dieser hat sich in einer alten Hagebutte versteckt.
*
Even beetles are getting cold - this one hides in a old blossom of a fruit.

fresh from the workbench january 2013 #11

Da ich ein par Tage dienstlich in Kiel bin, habe ich mir für die einsamen Abende eine kleine Modellieraufgabe mitgenommen. Es entsteht eine Figur nach einer Skizze von John Blanche.
*
As I am in Kiel for a few days because of my job I decided to sculpt a bit. This is gonna be a figure based on a John Blanche sketch. 

  

fresh from the workbench january 2013 #10

Heute habe ich ein wenig was geschafft. Die Kleidung von Yoda ist soweit fertig. Als nächstes kommt die Haut, bevor ich mich den finalen Kleinigkeiten widme.
*
Today I managed to paint a bit. The clothes of Yoda are finished so far. Now I have to paint the skin before I do some final touch-ups.


Samstag, 25. Januar 2014

fresh from the workbench january 2013 #9

Da wir heute Etliches erledigt haben, habe ich leider nicht viel am Basteltisch geschafft. Zumindest eine Skizze meiner Farbvorstellung konnte ich malen. Die technischen Teile werden in Silber und Grau bemalt. Die Wand in Rotbraun.
*
As we had enough else to do I didn't work on my figure. What I managed to do was preparing a sketch of my choice of colors. The technical stuff will be silver and grey, the wall will be in redbrown.


Freitag, 24. Januar 2014

picture time january 2014 #9

Hier ist nun endlich der Winter eingekehrt - dieses Bild habe ich gestern geschossen - es fängt die Stimmung ganz gut ein.
*
Finally winter arrived. This picture, which I took yesterday catches the mood quite well.


Donnerstag, 23. Januar 2014

fresh from the workbench january 2013 #8

Yoda ordentlich zu bemalen ist ein hartes Stück Arbeit. Ich habe jetzt mit der Hinterseite der Robe angefangen. Es muss aber noch um Etliches weicher werden. Eine Textur werde ich hinterher aufbringen.
*
To paint Yoda is a lot of work. I started with his backside. Much has to be softened. I will texturize it afterwards.


Mittwoch, 22. Januar 2014

picture time january 2014 #8

Immer wieder ein dankbares Motiv: eine Möwe.
*
Always a nice animal to take a picture of: a seagull.


Dienstag, 21. Januar 2014

fresh from the workbench january 2013 #7

Ein wenig ging es am Yoda weiter. Die Robe wurde mit der Airbrush vorgearbeitet und wird nun Stück für Stück mit dem Pinsel nachgemalt.
*
I painted a bit on Yoda. The robe has been painted with the airbrush and now I repaint it step by step with the handbrush.


Montag, 20. Januar 2014

picture time january 2014 #7

Hey Leute, hier noch ein schönes Bild von meinem Trip nach Timmendorf in der letzten Woche.
*
Hey folks, another nice shot from my trip to Timmendorf last week.


Sonntag, 19. Januar 2014

fresh from the workbench january 2013 #6

Inzwischen wurde auch der Protagonist unserer Szenerie grundiert. Da es sich bei der Figur um eine vorbemalte Sammlerfigur aus einem seltsamen Kunststoff handelt, habe ich sie mit der Airbrush und nicht mit der Dose lackiert. Ich hatte die Befürchtung, dass die Weichmacher im Kunststoff auf die Lösungsmittel der Dose reagieren.
*
Meanwhile I primed the protagonist of my little scene. As it is a prepainted collectors figure I primed it with the airbrush. I am very carefull when it comes to priming because some kind of soft materials include plasticizers and those might react with solvents in spraycans.


Samstag, 18. Januar 2014

intermediate in the forrest

Heute waren wir zum Holzmachen im Wald. Zwei Hänger wurden gefüllt. Anstrengend aber auch mal gut.
*
Today we have been in the forrest to collect some wood for the fireplace. We filled two trailers. It was exhausting but good.


Freitag, 17. Januar 2014

fresh from the workbench january 2013 #5

Heute nun das Bild, welches es gestern schon hätte geben sollen. Das Base ist jetzt bereit zum Grundieren.
*
Today the picture which was meant for yesterday. The base is ready for priming


Donnerstag, 16. Januar 2014

breaking news

Eigentlich hatte ich geplant heute ein Bild meines Arbeitstisches zu bloggen, aus aktuellem Anlaß verschiebe ich das allerdings. Im Vorwort der deutschen Ausgabe der Figuren International habe ich gerade gelesen, dass diese mit der 50. Ausgabe im Juli eingestellt wird. Eine wirklich traurige Nachricht. Mit der Figuren International geht für mich ein fester Bestandteil des Hobbies - sehr schade!
*
Originally I had planned to post a picture from my workbench today, but as I read the introduction of the german edition of the figure international I decided to change my plans. They announced to stop the german edition with issue 50 in july. Really sad news as a piece of hobby dies with this magazine - sad news!


Mittwoch, 15. Januar 2014

picture time january 2014 #6

Die letzten beiden Tage habe ich an der deutschen See in Timmendorf verbracht - klar, dass ich da auch ein paar Fotos gemacht habe.
*
The last two days I have been at the baltic-sea in Timmendorf. I used this chance to take some photos.


Dienstag, 14. Januar 2014

fresh from the workbench january 2013 #4

Endlich kann ich mich einem Projekt widmen, welches in meinem Kopf schon lange geplant ist. Hier ein Bild einer der ersten Stellproben.
*
Finally I started a project I planned for a while in my head now. Here are the first shots of the test fitting.

Montag, 13. Januar 2014

Paintmaster 2013 update


Heute sind nun alle Preise auf den Weg gegangen. Ich hoffe, dass alles gut ankommt, gerade auch bei den internationalen Gewinnern. Es wäre toll, wenn die Gewinner nach Erhalt diesen bestätigen könnten.
*
Today I sent out all the prices, hoping that all will arrive well - especially those for the international winners. Because of that I kindly ask you to confirm receipt upon arrival.


Sonntag, 12. Januar 2014

beware of the Hydra

Endlich ist die Hydra fertig geworden - ein wirklich tolles Modell. Hat sehr viel Spaß gemacht. Wenn sie nun noch meinem Kunden ebenso gefällt wie mir, dann bin ich happy.
*
The Hydra is finished - a fantastic model. I enjoyed the paintjob a lot. I hope my customer will like this beast as much as I do. This would satisfy me!





Samstag, 11. Januar 2014

picture time january 2014 #5

Heute gibt es noch einmal ein Bild zu sehen. Diesmal ein Krebs, den ich an der Nordsee aufgenommen hatte.
*
Another picture today. This time a crab I shot when we visited the North Sea.


Freitag, 10. Januar 2014

picture time january 2014 #4

Zwar schon drei Jahre alt aber nach wie vor ein toller Schuss: Der Flughafen in Bangkok - fast wie ausgestorben.
*
It is nearly  three years old, but still a cool sight: The airport in Bangkok almost deserted.


Donnerstag, 9. Januar 2014

fresh from the workbench january 2013 #3

Endlich nähert sich die Hydra dem Ende. Morgen muss nur noch das Blut an den Klauen und das Base bemalt werden, dann ist dieses Monster endlich fertig.
*
I come closer to finalize the Hydra. Tomorrow I have to paint the blood-drops at the claws and the base. After that the monster is finished.


Mittwoch, 8. Januar 2014

Paintmaster final words

 
Hallo liebe Leser, heute noch ein paar abschließende Worte zum Paintmaster 2013. Ich bin sehr happy, dass ich Euch den Wettbewerb präsentieren konnte. Die Teilnehmerzahlen haben zwar noch Spiel nach oben, es war ja aber auch erst der dritte Durchlauf, wobei zwischen dem ersten und dem zweiten Wettbewerb einige Jahre Pause lagen. Das Feedback war bisher durchweg positiv - dafür danke ich Euch.

Mein besonderer Dank gilt Michael "Zaphod" Bartels, der einen Happy Monk als Preis beigesteuert hat - besucht einfach Michaels Seite, denn einen Hobby-verrückteren Kerl kenne ich kaum. Sein Blog, Masterminis, ist auf der rechten Seite verknüpft.

An die Gewinner: Ich habe nun alle Adressen beisammen, die Preise gehen am Montag an Euch raus.
*
Hey folks. Today A few final words about the paintmaster 2013. I am happy that I was able to present you this contest again. The number of entries could increase in the future, but as we had the third issue, and the gap between number one and two was really huge, I am happy with the result. As the feedback that I got was positive I say thank you.

My special thanks goes to Michael "Zaphod" Bartels who sponsored a happy monk as a prize. Please visit his site - I know no guy more enthusiastic in this hobby then him. To visit Masterminis you just have to follow the link on the right side. 

To all the winners:Your prices will leave on monday as I have all the addresses by now.

Dienstag, 7. Januar 2014

fresh from the workbench january 2013 #2

Heute habe ich ein wenig an der Hydra weiter gemacht. Die Hörner am Körper, den Armen und Beinen sind nun fertig. Morgen werde ich mich dann denen am Kopf widmen. Schwarz sind diese aber auch schon.
*
Today I started painting the corns on the hydra. The ones on body, arms and legs are finished. Tomorrow I have to paint the ones on the heads. These are already primed in black.


Montag, 6. Januar 2014

picture time january 2014 #3

Heute mal wieder ein Bild aus Hamburg. Die Kontraste sind schön - auch wenn vielleicht nicht alle Leute das Symbol mögen.
*
Again a picture from Hamburg. The contrasts are nice - but I know that many people won't like the sign as it is from the german office for unemployed people.


Sonntag, 5. Januar 2014

Paintmaster 2013 Results Part 3



Endlich ist es so weit und die letzten Sieger werden bekannt gegeben. Bitte sendet mir Eure Adressen an Tuffnox at aol dot com In der offenen Kategorie lauten die Sieger wie folgt:
*
Finally we are about to announce the winners in the open category. Please send your addresses at Tuffnox at aol dot com. And the winners are:

1. Alexander Eichhorn:
  

2. Patrick Kaiser:

 
3. Stephan Lang:


Samstag, 4. Januar 2014

fresh from the workbench january 2013 #1

Heute also mal wieder etwas von der Hydra. Leider ist das Bild etwas hell geworden. Inzwischen habe ich die Kämme an den Köpfen fertig. Morgen werden die Klauen und Hörner bemalt. Da diese aber auch schwarz sind wird es mit der naß-in-naß-Technik gut zu bemalen sein.
*
Today I worked a bit on the hydra. The picture is a bit to bright. I painted the blue stuff on its heads. Tomorrow I will paint the teeth and horns, but as they are in black it is cool to paint it with the wet-in-wet-technique.


Freitag, 3. Januar 2014

picture time january 2014 #2

Noch kommt das Malhobby etwas zu kurz - morgen geht es aber mit der Hydra weiter. Bis dahin noch ein Foto, welches ich heute in Hamburg aufgenommen habe.
*
At the moment I'm not painting regularly, but tomorrow I will post another picture of the hydra. Meanwhile I show you a picture I took today in Hamburg.


Donnerstag, 2. Januar 2014

picture time january 2014 #1

Ein Schnappschuss, welchen ich heute aus dem Büro aufgenommen habe. Ich fand die Spiegelungen im Glas sehr schön.
*
A snapshot I took today from my office. I liked the reflections in the windows a lot.


Mittwoch, 1. Januar 2014

Concerning the prices

Heute wurde nun per random.org ausgelost, welche der drei Kategorien den Happy-Monk erhält und welche Kategorie mit einer meiner Figuren plus einem kleinen Bonus prämiert wird. Aufgeteilt nach Bekanntgabe: 1. 28mm Figur, 2. Foto, 3. offene Kategorie. Der Monk geht an Kategorie 3. Es wird also sehr spannend.
*
Today I have drawn the winner via random.org. This way I have chosen which categorie will receive the Happy Monk and which my limited edition goblin plus an extra. Numbering has the same order as I anounced the winners: 1. 28mm figure, 2. picture, 3. open category. The monk will be te price in category 3..