Montag, 31. März 2014

tutorial time march 2014 #1

Heute gibt es nur einen kleinen Tipp von mir - denn man kann sich einiges an Ärger sparen. Wenn man seinen Sekundenkleber nach der Benutzung mit einem Tuch reinigt, wird die Tülle über Kurz oder Lang verkleben und man kann einen Teil des Klebers wegschmeißen. Dies passiert nicht, wenn man mit einem alten Schwamm, z.B. aus einem Blister, reinigt.
*
Today I give you a little advice with a great effect. If you clean the tip of your super glue with a tissue the tip won't clean up properly and the glue will stick to it and dry. You won't be able to use all the glue at the end. Use an old sponge from a blister or something similar and the glue won't stick to the tip and you can use all glue inside.

No:
 YES:

Sonntag, 30. März 2014

picture time march 2014 #9

Heute ist hier ein richtig schöner Frühlingstag - da kann man gleich die Insekten fotografieren.
*
Today we had a really nice spring-day. A good chance to take a picture of some insects.


Samstag, 29. März 2014

fresh from the workbench march 2013 #8

Heute nur ein kurzer Zwischenstand. Da ich für meine Tyraniden zwei Biovoren besitze, benötige ich also zehn sogenannte Sporenmienen. Pro Modell werden aber nur drei mitgeliefert, also modelliere ich die fehlenden vier selber. Vorne seht Ihr die fertigen Exemplare - hinten die Armatur aus einer Büroklammer und einer Holzperle.
*
Today just a quick shot from my workbench. As I own two Biovores for my Tyranids, I need ten so called sporemines. Every kit comes together with three mines, so I still need four. I decided to sculpt these by myself. In the front you see two finished mines, in the backround the armatures made of metal rod and a wooden pearl.


Freitag, 28. März 2014

review time: Microartstudio.com

Hallo Leute, wie versprochen geht es heute mit einem Review weiter. Starten will ich mit den tollen Produkten von Micro Art Studio (www.microartstudio.com). Die polnische Figurenschmiede überließ mir einige Sachen, um sie hier vorstellen zu können. Ihr könnt Euch das Ganze auch als Video ansehen, dieses ist hier am Ende eingebunden.
*
Hey folks, as promised I have another review for you. Today I present you some great products from Micro Art Studio (www.microartstudio.com). The polish company send me a few things to show them to you. I did a video as well - you can find this at the end of this posting.


Fangen wir mit den Bases an. Ich bekam insgesamt zwei verschiedene Blister zugeschickt. Beide enthalten recht schicke Bases. Der Blister mit der Aufschrift Arcane Bases WRound 50mm enthält einen tollen Sockel für Showfiguren. Hier kann man zum Beispiel Figuren für Wettbewerbe optimal präsentieren.
*
Lets start with the bases. I received two different blisters. They inlcuded realy nice stands. The first is called Arcane Bases WRound 50mm. It includes a nice base for showcase figures. You can present figures for painting contest e.g. on it.


Der zweite Blister hingegen enthält zwei etwas größere Bases mit dem Namen Possesed Bases 50*75mm die man z.B. für Monster verwenden kann. Beide Sets sind wikrlich gut gegossen und weisen sehr scharfe Details auf. 
*
The second blister includes two larger bases called Possesed Bases 50*75mm as e.g. used for monsters. Both sets are casted well with sharp details.


Weiter geht es mit den Figuren. Auch hier hat uns Micro Art Studio zwei Produkte überlassen. Einmal eine Figur aus dem Discworld Universum mit dem Namen Albert Malich und eine Figur mit dem Namen Sir Lance Oakwood - ich denke, dass dieser Herr für das Spiel Wolsung gemacht ist.
*
Micro Art Studio gave us two blisters of figures as well. Let's start with a guy from the Discworld universe.  He is called Albert Malich. The second figure is probably from the game Wolsung and is called Sir Lance Oakwood.

Albert Malich besteht aus zwei Teilen: Dem Körper und der rechten Hand mit einer Bratpfanne mit zwei Eiern darin. Hierbei handelt es sich nicht um einen Krieger sondern eine zivile Figur mit viel Charme.
*
Albert Malich is made of two pieces: The body and the right hand holding a pan with two eggs. It is a civilian and no warrior. In my opinion this character ha a lot of charme.



Sir Lance Oakwood hingegen ist ein elfischer Krieger - allerdings im Frack - eine nette Abwechslung zum sonst üblichen Einerlei. Hier erkennt man eindeutig, dass diese Figur dem Genre Steampunk angehört.
*
Sir Lance Oakwood is an elven warrior - but dressed in a tuxedo - a nice difference to most of the other figures I know. You can recognize that this figure fits in the steampunk-genre.



Fazit: Maicro Art Studio bietet eine Menge für Bastler. Die Bases sind tolle Stücke, die nicht nur Spieler erfreuen, sondern auch ware Schmuckstücke in der Vitrine darstellen können. Die Figuren  sind ebefalls von einer tollen Qualität. Hergestellt sind sie aus Metal und nicht wie die von vielen anderen Firmen aus Resin. Für mich als Metal-Fan ein echter Glanzpunkt.
*
Conclusion: Micro Art Studio presents really nice stuff for hobbyists. the bases are cool looking pieces - not only for gamers but for showcase purposes as well. The figures are nice too. The quality of the cast is great. What I especially like is the fact taht they cast in metal and not resin as common right now. A real highlight for metal-fans like me.






P.S. Natürlich werde ich beide Figuren auch noch bemalt präsentieren!
*
P.S. I will present both figures painted a bit later!

Donnerstag, 27. März 2014

picture time march 2014 #8

Heute gibt es wieder ein Bild, bevor es dann morgen mit einem neuen Review weiter geht. Dieses Bild wurde wieder mal mit der "Russentonne" aufgenommen.
*
Today another picture, before I publish my newest review by tomorrow. The picture I present today was shot with the "russian-barrel".


Mittwoch, 26. März 2014

Infinity girl finished Nachtrag

Es ist eher selten so, dass ich zwei Sachen poste. Ich habe aber noch vernünftige Bilder der Infinity-Figur von gestern.
*
It is one of the rare moments I have to post for one day. I managed to make some good fotos of the figure from yesterday.




Votings:

putty&paint:
http://www.puttyandpaint.com/projects/4344
coolminiornot:
http://www.coolminiornot.com/354197

picture time march 2014 #7

Ein Stilleben von der Elbe - wenn der Angler müde ist, steckt er die Angel in den Sand.
*
A stil life from the Elbe - when fisherman are tired they stick their fishing rod in the sand.


Dienstag, 25. März 2014

Infinity girl finished

Hey Leute, ich habe die tolle Figur von Infinity fertig. Durch die dermaßen feinen Einzelteile habe ich es aber nicht geschafft vernünftige Bilder zu machen - Leider.
*
Hey folks, the cool figure from Infinity is finished. Due to the really small parts I was not able to take really good pictures, I'm sorry.





Montag, 24. März 2014

fresh from the workbench march 2013 #7

Hey Leute, heute wieder ein Foto von meinem Arbeitstisch. Die Infinity-Figur schreitet gut voran. Das Base möchte mein Bekannter gern selber bemalen, daher werde ich wohl nicht mehr sehr lange brauchen. Die Space-Marines sind für meine kleine Dark-Angels Streitmacht, die ich für unser Spiel der zweiten Edition aufbaue.
*
Hey folks, today I show you a picture of my workspace. The Infinity-figure is progressing quite well. My friend wants to paint the base for himself, so I think it will be finished soon. The Space-Marines are the HQ of my upcoming Dark-Angels-army I'm building for our second edition game.




Sonntag, 23. März 2014

Samstag, 22. März 2014

fresh from the workbench march 2013 #6

Ich bemale gerade für jemanden als Gefallen diese wundervolle Infinity-Figur. Was ich allerdings unterschätzt habe ist, um wie viel kleiner als normale 28-mm-figuren die Infinity Figuren sind.
*
Right now I'm painting a really nice Infinity-figure for somebody. What I underestimatet is the size of these figures and how much smaller the other 28-mm-figs they are.


Freitag, 21. März 2014

picture time march 2014 #5

Heut mal kein Baby-Bild. Dieser Hund wurde von mir an der Elbe abgelichtet.
*
Today no baby-picture. I took the picture of this dog at the Elbe.


Donnerstag, 20. März 2014

Power Generator by Systemagaming.com

Hey Leute, heute nun also die fertigen Bilder des tollen Power Generators von Systemagaming.com - ich kann diese Geländestücke nur wärmstens weiterempfehlen, denn die Bemalung war auch der reine Genuss!
*
Hey folks, today I show you the final pictures of the Power Generators made by Systemagaming.com - these terrain-pieces are highly recommended by me. The paintjob was pure fun as well.


Mittwoch, 19. März 2014

Systemagaming.com review part one

Hey Leute, heute stelle ich Euch das erste meiner fünf Geländestücke vor, welches mir Systemagaming.com zu Testzwecken überlassen hat. Der Hersteller aus Slowenien hat sich darauf spezialisiert tolles Gelände aus MDF - also Holz - herzustellen.
 *
Hey folks, today I present you the first of five items I received from Systemagaming.com for reviewing them for you. The company from Slovenia is specialised in building MDF terrain - that means terrain made out of wood. 


Anfangen will ich mit dem kleinsten der fünf Sets, dem Base-O-Power-Generator-Set.  Hierbei handelt es sich um zwei Generatoren, die teils aus MDF teils aus buntem Kunststoff bestehen. In unserem Fall waren orangefarbene Teile beigefügt. Andere Farben sind aber auch verfügbar.
 *
A good start is the smallest set: the baso-o power generators. The set inlcudes two complete generators made of MDF and transparent plastic parts. We received orange ones, but when ordering you can choose between different colors.



Das Tolle an den Sets ist, dass man ohne viel Mühe anfangen kann. Einfach mit dem Finger die Bauteile aus dem Rahmen drücken, mehr muss man gar nicht machen, alle Teile lassen sich sehr einfach lösen, so dass man kein Werkzeug benötigt. Bei den Plastikteilen sollte man allerdings Vorsicht walten lassen, um Brüche des Materials zu vermeiden.
*
The good thing about this sets is that you can start really quick. Just pop out the parts unsing your fingers. It is quite easy without using to much effort. You don't have to use tools. But be carefull with the plastic parts as they can break more easy. 




Hat man alle Teile gelöst, geht es an das Versäubern der Befestigungspunkte. Dazu sollte man ein scharfes Bastelmesser nehmen und die Stellen einfach vorsichtig abschneiden. Kindern empfehlen ich hier, die Hilfe von Erwachsenen in Anspruch zu nehmen.
 *
When you finished removing all parts you have to clean them. All you need for doing so, is a sharp hobbyknife. Just cut of the pieces carefully. If you are a younger modeller please ask adults for help. 


Sind die Teile alle versäubert, kann man den Bausatz einfach in einander stecken. Da es sich um Holz handelt, haben wir jeweils etwas Holzleim aufgetragen, um die Teile zu verkleben. Einfacher geht es kaum. Zum Bau der kompletten zwei Generatoren brauchte ich knapp eine Stunde. Anfänger sollten evtl. etwas Mehr rechnen.
*
After you have cleaned all parts, you can put the parts together really easy. As it is made of wood we used simple wood-glue to glue the parts together. No easier way imaginable. For building both generators I didn't need longer then one hour. Beginners should calculate a bit more.



Die Teile passen wunderbar zu allen gängigen Tabletopspielen im Maßstab 30mm. Zu Vergleichszwecken steht hier eine Figur aus Warhammer 40K daneben. Mein Fazit: Top empfehlenswert! Solltet Ihr die Generatoren sprühen wollen empfehle ich nicht die Plastikteile jetzt schon einzukleben, da es sonst schwierig wird diese abzukleben.
*
The terrain fits perfectly to all common 30-mm-tabletop-games. I used a Games-Workshop-figure for size comparission. My conclusion about this kit: highly recommendable! If you want to spray it I give you the advice to glue the inner parts in place afterwards, because without it you don't have to mask that much.


Hier noch ein Video über die Sprüh-Anfänge.
*
Here is a video about the first spraying-steps.



Dienstag, 18. März 2014

Generator 261

Hallo liebe Leser, heute stelle ich Euch nun das fertige Gelände vor, welches ich nur aus Abfall gebaut hatte: Generator 261. Ich habe überwiegend mit Airbrush gearbeitet. Versiegelt wurde das Ganze dann mit Fußbodenwachs. Gedacht für Warhammer 40K und Eden Spiele. Morgen werde ich Euch ganz tolle Geländeteile einer kleinen Firma aus Slowenien vorstellen, dass super dazu passt. Also stay tuned.
*
Hi dear readers. Today I show you the finished terrain-piece I buildt only using scrap: Generator 261. I mainly painted it using airbrush. It was sealed afterwards with future floorwax. I build it to play Warhammer 40K and Eden with it. Tomorrow I will start a review series about cool terrain from Slovenia that will fit perfect to this piece. So stay tuned.


Montag, 17. März 2014

picture time march 2014 #4

In nächster Zeit wird wohl unser Muckelchen mein Lieblingsmotiv werden. Daher bereitet Euch besser auf einige Bilder vor.
*
In the next few weeks our baby will be my favorite motive I guess. So be aware for some more pictures to come.


Sonntag, 16. März 2014

fresh from the workbench march 2013 #5

Weiter geht es mit einem Termaganten im frühen Stadium, auch hier habe ich ein klassisches Farbschema gewählt.
*
The painting goes on with a Termagant in an early stage. I used an oldfashioned colorpattern again.


P.S. Ich verkaufe zwei Kits der Reihe Maschinen Krieger - schaut gerne rein!
*
P.S. I sell two kits of Maschinen Krieger - have a look!

http://www.ebay.de/itm/191103413124?ssPageName=STRK:MESELX:IT&_trksid=p3984.m1555.l2649

http://www.ebay.de/itm/191103414859?ssPageName=STRK:MESELX:IT&_trksid=p3984.m1555.l2649

Samstag, 15. März 2014

from the gally

Gestern waren wir ganz stolz, denn unser Muckelchen war auf der Krankenhausseite abgebildet.
*
We have been very proud yesterday because our honey was on the page of the hospital


Freitag, 14. März 2014

fresh from the workbench march 2013 #4

Hey Leute, da bin ich wieder, nachdem nun alle gesund und munter zu Hause sind, kann es weiter gehen. Heute gibt es ein kleines Geländestück zu sehen, welches ich nur aus Plastikabfall zusammengebaut habe. Bisher ist es nur grundiert. Sollte mit der Airbrush aber schnell zu bemalen sein.
*
Hey folks I'm back again after I picked my family up from hospital today - now the show can go on. Today I show you a piece of terrain I build using only plastic-trash. It got primed till now, but it won't be a big deal painting it using the airbrush.


Mittwoch, 12. März 2014

the reason why

Hallo Ihr Lieben. Mein Name ist Rike und ich bin der Grund, warum mein Papi diese Woche so wenig bloggt. Ich hoffe Ihr seht es mir nach, aber er muss sich gerade um mich kümmern, denn ich bin erst zwei Tage alt.
*
Hey my friends. My name is Rike and I am the reason why my daddy is blogging not that much this week. Please forgive me, but I'm only two days old and he has to take care for me.


Montag, 10. März 2014

picture time march 2014 #3

Bei meinem Motiv "am Diek" konnte ich mich nicht entscheiden, ob es mir nun in Farbe oder Schwarz-Weiß besser gefällt.
*
I could't decide wich version of my picture "am Diek" I like more, so I show you both - color and b&w.



Sonntag, 9. März 2014

The last one has to clean up earth

Hey Leute, mein Zwischenprojekt Wall*e ist fertig. Hat wirklich riesig Spaß gemacht. Falls einer voten möchte, unten sind wieder die Links. Und wenn noch einer von Euch Lust hat den Knaben zu bemalen, sagt mir einfach Bescheid, ich habe nochmal den gleichen hier rumfliegen.
*
Hey folks my projekt Wall*e is finally finished. This was so much fun. If anybody wants to vote, you can find the links on the bottom. If someone want's to paint one for your own, feel free to contact me, I have a new copy here.




Coolminiornot:
http://www.coolminiornot.com/353005

Putty&Paint:
http://www.puttyandpaint.com/projects/4219

Samstag, 8. März 2014

picture time march 2014 #2

Ich habe das Bild die Muschelsucherin genannt. Wir waren heute am wunderschönen Elbstrand spazieren - nicht ohne meine Kamera.
*
I called this picture the shell-collector. Today we have been at the beautiful beach of the Elbe - not without my camera.