Samstag, 28. Februar 2015

fresh from the workbench february 2014 #9

Inzwischen sind die Uniformteile soweit mit der Airbrush grundiert worden, dass nun die Nacharbeit losgehen kann. Bisher geht diese Büste sehr locker von der Hand.
*
Meanwhile the uniform got its basic colors using the airbrush. Now I can start reworking the surfaces. Until now the bust is an easy job.



Freitag, 27. Februar 2015

Strange Fruit Terrain review preview

Gestern hatte ich ein großes Paket der ukrainischen Firma Strange Fruit Terrain in der Post. Ich habe von den Jungs ein paar MDF-Geländeteile zum Vorstellen bekommen - ich freue mich drauf!
*
Yesterday I received a large parcel from the company Strange Fruit Terrain from Ukraine. I got some terrain made of MDF to review them for you and look forward to it!





Donnerstag, 26. Februar 2015

fresh from the workbench february 2014 #8

Das Gesicht ist soweit fertig. Der nächste Schritt wird sein,
die Jacke blau zu sprühen.
*
The face is finished. The next step will be spraying the jacket in blue.


Mittwoch, 25. Februar 2015

pride

Gestern war ich schon etwas stolz: Ich hatte mich in einer Community zum Thema "Dust" - einem alternativen Universum nach dem 2. Weltkrieg angemeldet, um dort eines meiner älteren Dust-Modelle zu präsentieren, als der Designer des Dust-Universums Paolo Parente schrieb: "Wow! Thank you for being so talented." In diesen Momenten ist man stolz auf seine Werke.
*
Yesterday I became quite proud: I registered in a community about the theme "Dust" - an alternative Universe playing after Worldwar 2. - to present some of my older works. Shortly after posting there the designer of Dust, Paolo Parente wrote: "Wow! Thank you for being so talented." At this moment I felt pride on my work.


Dienstag, 24. Februar 2015

picture time february 2015 #8

Wenn man nur einen Auschnitt wählt, kann ein Motiv auch interessant wirken, wie dieses Schiff.
*
If you decide to take just a picture of a snippet it can become quite interesting, like this ship.


Montag, 23. Februar 2015

fresh from the workbench february 2014 #7

Langsam nähert sich der Herzog von Bayern und ich habe noch keine historische Figur bemalt - das soll sich mit dieser japanischen Büste ändern.
*
Slowly the Duke of Bavaria is approaching and I haven't painted a historical figure - a fact I wanna change by painting this japanese bust.


Sonntag, 22. Februar 2015

Tactica 2015

Gestern war es endlich wieder so weit: die Tactica 2015 öffnete ihre Tore. Bereits zum zehnten Mal lockte das inzwischen größe deutsche Event seiner Art etliche Tabletop-Fans nach Hamburg. Wie in den vergangenen Jahren auch, gab es allerlei Tische, Figuren und auch "Gaststars" der Szene zu sehen. Auf der großen Verkaufsfläche wurde so mancher Geldbeutel stark geschröpft - also eine Veranstaltung, die für jeden etwas zu bieten hatte.

Da zurzeit das Thema Oldhammer - Warhammer vor 30 Jahren - sehr aktuell ist, nutzten wir die Chance, um mit dem Games-Workshop Urgestein Michael Perry zu sprechen. Auf Oldhammer angesprochen schmunzelte er und sagte: "Mein Bruder Alan und ich finden oft die Figuren schon nicht mehr schön, die älter als ein Jahr sind".

Wenn man einen negativen Aspekt an der Veranstaltung finden will, dann kommt man recht schnell auf die Lokalität. Diese ist zwar sehr schön, aber seit bereits einigen Jahren platzt der Bürgersaal Wilhelmsburg aus allen Nähten.

Das Fazit 2015 - Die Tactica ist eine Bereicherung des Hobbies und eine der wenigen Veranstaltungen in der schönen Hansestadt. Wir freuen uns schon heute auf 2016.
*
Yesterday finally the time had come: the Tactica 2015 opened its gates. Already for the tenth time the biggest event of its kind in germany attracted many tabletop-fans to visit Hamburg. As in the last years there where many gaming-tables, figures and stars from the scene. At the big sellers-area you were able to spend a lot of money in a short time - an event with something for everybody.

As the theme Oldhammer - Warhammer 30 years ago -  is quite popular we seized the chance to ask the famous Games-Workshop sculptor Michael Perry some questions. When he heard the theme Oldhammer he started to smile and said: "Me and my brother Alan usually don't like figures that much anymore when they are older then one year". 

If you search for a negative aspect of the event, you clearly have to point out the location. The Building is really nice, but simply too small for such a large amount of visitors. 

The conclusion of 2015: The Tactica is a real plus for the hobby and one of the rare events in Hamburg. We already look forward to 2016.






Samstag, 21. Februar 2015

Tactica review preview

Der erste Tag der Tactica ist um - für mich immer der einzige Besuchstag. Morgen werde ich einen größeren Bericht schreiben. Heute müsst Ihr Euch mit dem Bild einer tollen Spielplatte begnügen.
*
Day one of the Tactica is over - as usual my only day there. Tomorrow I will write a detailed report about the event. Today all I have to show you is a nice picture of a cool gaming-table.


Freitag, 20. Februar 2015

Tactica to come


Hey Leute, morgen startet wieder die Hamburger Tactica. Ich werde vor Ort sein und für Euch berichten. Wir sehen uns!
*
Hey folks, tomorrow the Hamburg-Tactica will start again. I will be there and write a report for you. Hope to see you!

Donnerstag, 19. Februar 2015

fresh from the workbench february 2014 #7

Viel habe ich nicht geschafft, ein wenig ging es aber weiter.
*
I didn't manage to paint much, but I had some little progress.


Mittwoch, 18. Februar 2015

picture time february 2015 #7

Heute mal eine interessante Ansicht eines Holzgeländers.
*
Today an interesting view on a wooden handrail.


Dienstag, 17. Februar 2015

fresh from the workbench february 2014 #6

Langsam geht es an dem Gundam weiter. Bevor ich den Alterungsprozess am Torso abschließen kann, müssen die Abziehbilder aufgebracht werden. Dies werde ich heute abschließen.
*
Slowly I have some progress on the Gundam. Before I continue with the weathering of the torso, I have to add the decals and hope to finish this step today.


Montag, 16. Februar 2015

picture time february 2015 #6

Zwei Bilder oder doch eines? Beide Enten standen auf dem gleichen Steg. Mit Photoshop und etwas Trickserei ein interessantes Bild.
*
Two pictures or only one? Both ducks stood at the same place. Using Photoshop and some little tricks you get an interesting picture.


Sonntag, 15. Februar 2015

Medusa finally finished

Hallo Leute, es ist vollbracht. Die Medusa ist fertig. Über Eure Votings freue ich mich. Am Ende findet Ihr die Links.
*
Hey folks, it is finally done: Medusa is finished. Please vote for it - I am really grateful for every vote. Links are at the bottom.




P&P:
cmon:

Samstag, 14. Februar 2015

picture time february 2015 #5

Da ich unterwegs bin, gibt es heute noch ein Foto.
*
As I am not at home, I have another picture for you today.


Freitag, 13. Februar 2015

picture time february 2015 #4

Heute habe ich noch ein Bild von der See für Euch.
*
Today I have another picture from the sea to show you.


Donnerstag, 12. Februar 2015

Scatter Terrain

Heute zeige ich Euch ein paar Kleinigkeiten für meinen Spieltisch. Diese Sachen stellen einfach nur Hindernisse dar.
*
Today I show you some smaller parts for my gaming-table. These things are just for blocking line-of-sights.


Mittwoch, 11. Februar 2015

picture time february 2015 #3

Zurück von meiner Dienstreise, habe ich Euch natürlich mal wieder ein paar Bilder mitgebracht. Den Anfang macht heute eine Meeres-Rose.
*
Back from my trip I brought along some pictures for you. Today I start with a sea-rose.


Dienstag, 10. Februar 2015

fresh from the workbench february 2014 #5

Nun haben wir 99 Prozent geschafft - fast fertig.
*
Now we managed to finish 99 percent - nearly done!


Montag, 9. Februar 2015

emergency kit

Hallo Leute, manchmal muss man gezwungenermaßen seinen Malplatz verlassen. Ich habe von heute bis Mittwoch eine kleine Dienstreise. Daher habe ich mir ein Notfallkit gebastelt. Schließlich will man ja nicht auf das tollste Hobby der Welt verzichten.

*
Hey folks, sometimes you have to leave your painting-workbench. As I have to go on a business-trip three days starting today, I built an emergency-kit. You won't reliquinch the greatest hobby on the world after all.



Sonntag, 8. Februar 2015

Painters meet-up February 2015

Hey Leute, heute war mal wieder unser Maltreffen angesagt. War wieder eine sehr gemütliche Runde. Was vor allem toll ist, dass wir in den vergangenen Monaten stetig gewachsen sind. Langsam machen wir Hamburg noch zu einer Hochburg.
*
Hey folks, today has been our painters-meet-up. It was a cozy round and I have to say that it is great to get the group constantly constantly. Slowly we manage to create a painters-stronghold in Hamburg.











Samstag, 7. Februar 2015

fresh from the workbench february 2014 #4

Heute habe ich ein wenig was geschafft. Ich habe den Stoff der Medusa nun zu etwa 90 Prozent erledigt. Morgen kommen noch einige Nachbesserungen und die finalen Lichter. Außerdem habe ich heute das nächste Teil meines Gundams geairbrusht: Den Torso. Hier kommen als nächstes Abziehbilder drauf.
*
Today I managed to paint a bit. I have finished the cloth on Medusa for approximately 90 percent. Tomorrow I have to correct some spors and add the final lights. More than that I started the next part of my Gundam: The torso. The next step will be the adding of decals.



Freitag, 6. Februar 2015

picture time february 2015 #2

Und noch eine Photoshop-Spielerei, die mir ganz gut gefällt.
*
And another Photoshop-experiment I like.



Donnerstag, 5. Februar 2015

fresh from the workbench february 2014 #3

Jetzt ist die erste Farbschicht auf dem Stoff. An den kommenden Tagen werde ich mich nun diesem Teil der Büste widmen. Ich habe mich außerdem dazu entschieden die Augen in Rot zu bemalen, das gibt einfach mehr Kontrast.
*
Now the first layer of color is applied on the cloth. The upcoming days I will define this part of the bust. More than that I decided to change the eye-color into red. This gives the face a lot more of contrast.


Mittwoch, 4. Februar 2015

picture time february 2015 #1

Eine Sache, die ich an Photoshop so mag ist, dass man den Look von Bildern so einfach verändern kann. So entsteht aus einer einfachen Straße schnell ein Bild aus dem letzten Jahrtausend.
*
A thing I like about Photoshop is that you can change the look of images very simple. So a picture of a common street becomes a view into the last millenium.


Dienstag, 3. Februar 2015

fresh from the workbench february 2014 #2

Die Haut ist nun endlich fast fertig. Ich bin guter Dinge, morgen endlich mal mit anderen Teilen anfangen zu können.
*
The skin is finally nearly done. I look forward starting different parts by tomorrow.


Montag, 2. Februar 2015

Paintmaster 2014


Heute sind nun alle Preise nach einer kleinen Verzögerung auf die Reise gegangen. Vielen Dank nochmal an alle Teilnehmer.
*
Today all the prizes were sent out after a short delay. Many thanks again to all participants. 


Sonntag, 1. Februar 2015

fresh from the workbench february 2014 #1

Heute habe ich auch wenig an der Medusa geschafft - die Haut im Gesicht ist aber zu 90 Prozent fertig. Um einfach mal etwas anderes zu machen, habe ich den Kopf meines zuletzt gebauten Gundams bemalt.
*
Today I worked only little on the Medusa - the skin in her face is round about 90 percent done. Just to do something different I decided to paint the head of my latest Gundam-build.